Tłumaczenie 'pyszny' w bezpłatnym Polski-Niemiecki słowniku LANGENSCHEIDT – wraz z przykładami, synonimami i wymową.
Dużą popularnością cieszy się pyszna, szybka i prosta zupa krem, która zwykle zawiera niewiele składników. Sprawdź także ten artykuł: 10 pomysłów na szybki obiad - proste i błyskawiczne przepisy. Najlepsze pomysły na zupę na obiad - szybka i smaczna zupa nowoczesna i tradycyjna Pyszna zupa brokułowa
EmpikPlace (Marketplace) Książka Pyszna zmiana, czyli moje życie bez glutenu autorstwa Młynarska Agata, Rydzewska Grażyna, Pęksa Agnieszka, Olejniczak Ewa, dostępna w Sklepie EMPIK.COM w cenie . Przeczytaj recenzję Pyszna zmiana, czyli moje życie bez glutenu. Zamów dostawę do dowolnego salonu i zapłać przy odbiorze!
cash. Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania Podobna pisownia: miec mieć (język polski)[edytuj] wymowa: ?/i, wymowa 2?/i, IPA: [mʲjɛ̇ʨ̑], AS: [mʹi ̯ėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• i → j homofon: miedź ?/i znaczenia: czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. brak) ( być w posiadaniu czegoś, posiadać coś ( musieć coś zrobić ( dążyć do oddania czegoś komuś ( dysponować środkami na wykonanie czegoś ( być w coś ubranym ( czuć coś ( czasownik posiłkowy używany do podkreślenia aspektu dokonanego innego czasownika ( czasownik posiłkowy używany do podkreślenia, że czynność jest wykonywana na czyjeś zlecenie czasownik zwrotny niedokonany mieć się (dk. brak) ( pot. czuć się, być w jakimś stanie, nastroju ( znajdować się w pewnym stosunku, relacji do czegoś ( zbliżać się, być bliskim odmiana: ( formaliczba pojedynczaliczba mnoga1. czas teraźniejszymam masz ma mamy macie mają czas przeszłymmiałem miałeś miał mieliśmy mieliście mieli żmiałam miałaś miała miałyśmy miałyście miały nmiałom miałoś miało tryb rozkazującyniech mammiej niech mamiejmy miejcie niech mają pozostałe formyczas przyszłymbędę miał,będę miećbędziesz miał,będziesz miećbędzie miał,będzie miećbędziemy mieli,będziemy miećbędziecie mieli,będziecie miećbędą mieli,będą miećżbędę miała,będę miećbędziesz miała,będziesz miećbędzie miała,będzie miećbędziemy miały,będziemy miećbędziecie miały,będziecie miećbędą miały,będą miećnbędę miało,będę miećbędziesz miało,będziesz miećbędzie miało,będzie miećczas zaprzeszłymmiałem byłmiałeś byłmiał byłmieliśmy bylimieliście bylimieli byliżmiałam byłamiałaś byłamiała byłamiałyśmy byłymiałyście byłymiały byłynmiałom byłomiałoś byłomiało byłoforma bezosobowa czasu przeszłegomiano tryb przypuszczającymmiałbym,byłbym miałmiałbyś,byłbyś miałmiałby,byłby miałmielibyśmy,bylibyśmy mielimielibyście,bylibyście mielimieliby,byliby mieliżmiałabym,byłabym miałamiałabyś,byłabyś miałamiałaby,byłaby miałamiałybyśmy,byłybyśmy miałymiałybyście,byłybyście miałymiałyby,byłyby miałynmiałobym,byłobym miałomiałobyś,byłobyś miałomiałoby,byłoby miałoimiesłów przymiotnikowy czynnymmający, niemający żmająca, niemająca mające, niemające nmające, niemająceimiesłów przymiotnikowy biernymrzad. miany[uwagi 1]rzad. miani[uwagi 1]żrzad. miana[uwagi 1]rzad. miane[uwagi 1]nrzad. miane[uwagi 1]imiesłów przysłówkowy współczesnymając, nie mając rzeczownik odczasownikowyrzad. mienie[uwagi 1] ( formaliczba pojedynczaliczba mnoga1. sięczas teraźniejszymam sięmasz sięma sięmamy sięmacie sięmają sięczas przeszłymmiałem sięmiałeś sięmiał sięmieliśmy sięmieliście sięmieli siężmiałam sięmiałaś sięmiała sięmiałyśmy sięmiałyście sięmiały sięnmiałom sięmiałoś sięmiało siętryb rozkazującyniech się mammiej sięniech się mamiejmy sięmiejcie sięniech się mają pozostałe formyczas przyszłymbędę się miał,będę się miećbędziesz się miał,będziesz się miećbędzie się miał,będzie się miećbędziemy się mieli,będziemy się miećbędziecie się mieli,będziecie się miećbędą się mieli,będą się miećżbędę się miała,będę się miećbędziesz się miała,będziesz się miećbędzie się miała,będzie się miećbędziemy się miały,będziemy się miećbędziecie się miały,będziecie się miećbędą się miały,będą się miećnbędę się miało,będę się miećbędziesz się miało,będziesz się miećbędzie się miało,będzie się miećczas zaprzeszłymmiałem się byłmiałeś się byłmiał się byłmieliśmy się bylimieliście się bylimieli się byliżmiałam się byłamiałaś się byłamiała się byłamiałyśmy się byłymiałyście się byłymiały się byłynmiałom się byłomiałoś się byłomiało się byłoforma bezosobowa czasu przeszłegomiano siętryb przypuszczającymmiałbym się,byłbym się miałmiałbyś się,byłbyś się miałmiałby się,byłby się miałmielibyśmy się,bylibyśmy się mielimielibyście się,bylibyście się mielimieliby się,byliby się mieliżmiałabym się,byłabym się miałamiałabyś się,byłabyś się miałamiałaby się,byłaby się miałamiałybyśmy się,byłybyśmy się miałymiałybyście się,byłybyście się miałymiałyby się,byłyby się miałynmiałobym się,byłobym się miałomiałobyś się,byłobyś się miałomiałoby się,byłoby się miałoimiesłów przymiotnikowy czynnymmający się, niemający siężmająca się, niemająca sięmające się, niemające sięnmające się, niemające sięimiesłów przysłówkowy współczesnymając się, nie mając się przykłady: ( Mam samochód. Mam brata. ( Mam jeszcze obiad do ugotowania. (= Muszę jeszcze ugotować obiad.) ( Mam dla ciebie tę książkę, przyniosłem ją dla ciebie. ( Oni nie mają pieniędzy na nowy samochód. ( Ona ma (na sobie) piękną suknię. ( Mieć nadzieję. Mieć przeczucie. ( Nie mam odrobionej pracy domowej. Robiłem, ale części nie umiałem zrobić. ( Mam złamaną nogę. ( — Będę miał malowany pokój. — O, myślałem, że sam pomalujesz. ( Po operacji pacjent ma się doskonale. ( Prosta A tak się ma do prostej B, jak prosta C do D. ( Nasz pobyt nad morzem ma się ku końcowi. składnia: ( mieć + B., nie mieć + D. ( mieć + B. do + D. • nie mieć + D. do + D. ( mieć + B. dla + D. • nie mieć + D. dla + D. ( mieć + B. na + B. • nie mieć + D. na + B. ( mieć + B. • nie mieć + D. ( mieć + B. • nie mieć + D. ( mieć + imiesłów przymiotnikowy bierny dokonany ( mieć + imiesłów przymiotnikowy bierny niedokonany kolokacje: synonimy: ( posiadać, dysponować, władać, rozporządzać, być właścicielem, być w posiadaniu, mieć do dyspozycji (rzeczowniki nieżywotne) ( musieć ( przynieść antonimy: ( nie mieć, obywać się, obchodzić się hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. mienie n czas. miewać ndk. związki frazeologiczne: mieć ambę • mieć anielską cierpliwość • mieć asa w rękawie • mieć bielmo na oczach • mieć bzika na punkcie czegoś • mieć ciężką nogę • mieć czystą bieliznę • mieć czyste ręce • mieć cykora • mieć dość / mieć po dziurki w nosie / mieć powyżej uszu • mieć długi język • mieć do szkoły pod górkę • mieć dupę na boku • mieć duszę na ramieniu • mieć dwie lewe ręce • mieć dziurawą kieszeń • mieć dziurawe ręce / mieć gliniane ręce • mieć forsy jak lodu • mieć garbate szczęście • mieć gdzieś • mieć głowę na karku • mieć głowę nie od parady • mieć głowę w chmurach • mieć gzik w kolanach • mieć haka • mieć kiełbie we łbie / mieć fiu-bździu w głowie / mieć siano w głowie / mieć zielono w głowie • mieć klapki na oczach • mieć klasę • slang. mieć kobietę • mieć końskie zdrowie • mieć krew na rękach • mieć kuku na muniu • mieć lepkie ręce • mieć łeb jak sklep • mieć mleko pod nosem • mieć mocną głowę • mieć motyle w brzuchu • mieć muchy w nosie • mieć muki • mieć na końcu języka • mieć na oku • mieć na pieńku • mieć na sobie • mieć na sumieniu • mieć na tapecie • mieć na warsztacie • mieć nie po kolei w głowie • mieć nierówno pod sufitem • mieć niewyparzony język • mieć nosa • mieć nóż na gardle • mieć oczy szeroko otwarte • mieć ogon • mieć olej w głowie • mieć pełne ręce roboty • mieć pietra • mieć plecy • mieć poważne zamiary • mieć poślizg • mieć pozamiatane • mieć przechlapane • mieć przerąbane • mieć pstro w głowie • mieć ręce i nogi • mieć serce na dłoni • mieć serce z kamienia • mieć się na baczności • mieć się z pyszna • mieć słabą głowę • mieć sokole oko • mieć sprany beret • mieć swoje pięć minut • mieć swoje za uszami • mieć szlaban • mieć szczęśliwą rękę • mieć twardą pięść • mieć w garści • mieć w głębokim poważaniu • mieć w kieszeni • mieć w nosie • mieć wejścia • mieć węża w kieszeni • mieć więcej szczęścia niż rozumu • mieć wolną drogę • mieć wolną rękę • mieć wszystkich w domu • mieć wtyki • mieć za swoje • mieć złote serce • mieć związane ręce • nie ma • nie mieć bladego pojęcia / nie mieć zielonego pojęcia • nie mieć co z sobą zrobić • nie mieć gdzie czegoś podziać • nie mieć głowy • nie mieć nic do stracenia • nie mieć sobie równych • nie mieć wszystkich w domu • ściany mają uszy etymologia: prasł. *jьměti uwagi: ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Imiesłów przymiotnikowy bierny oraz rzeczownik odczasownikowy są obecnie bardzo rzadko spotykane. Jednak jeszcze w 1874 roku wydano pracę Władysława Chotkowskiego O Myszeidzie Ignacego Krasickiego. Odczyt miany w Towarzystwie Przemysłowem Poznańskiem dnia 26 stycznia 1874 r. tłumaczenia: abchaski: ( а'мазаара albański: ( kam angielski: ( have; ( must, have to, need to, ought to, to be to; ( have sth for sb; ( have; ( to wear; ( to feel sth; ( have; ( have arabski: ( تضمن، امتلك، حاز، ملك، إقتنى baskijski: ( eduki, izan białoruski: ( валодаць, мець; ( мусіць, трэба; ( распараджаць; ( мець, быць апранутым; ( спадзавацца bułgarski: ( имам; ( трябва; ( имам; ( имам chiński standardowy: ( 还有 (háiyǒu); ( 还有 (háiyǒu); ( 还有 (háiyǒu); ( 还有 (háiyǒu); ( 还有 (háiyǒu) chorwacki: ( imati dolnołużycki: ( měś duński: ( have; ( skulle, måtte; ( have nt for ng; ( have nt på esperanto: ( havi; ( farti francuski: ( avoir górnołużycki: ( měć hiszpański: ( tener, poseer; ( tener, faltar; ( tener; ( tener, disponer; ( tener, llevar; ( tener; ( tener; ( estar, encontrarse; ( ser; ( estar para, acercarse holenderski: ( hebben; ( moeten, hebben; ( hebben; ( aanhebben interlingua: ( haber irlandzki: ( táille islandzki: ( hafa jidysz: ( האָבן (hobn), פֿאַרמאָגן (farmogn); ( האָבן (hobn); ( האָבן (hobn); ( האָבן (hobn); ( האָבן (hobn) kabowerdeński: ( teni kaszubski: ( miec kataloński: ( tenir koreański: ( 있다 (itta) litewski: ( turėti; ( turėti łaciński: ( habere niemiecki: ( haben; ( sollen, müssen, brauchen (etw. zu tun); ( haben; ( haben; ( anhaben, tragen; ( haben; ( haben; ( bekommen; ( es geht jdm.; ( stehen; ( sich neigen norweski (bokmål): ( ha norweski (nynorsk): ( ha, have nowogrecki: ( έχω; ( έχω; ( έχω; ( έχω; ( έχω; ( έχω perski: ( داشتن (dāštan) polski język migowy: prowansalski: ( aver rosyjski: ( иметь (imieć); ( иметь; ( иметь; ( иметь (imieć) rumuński: ( avea słoweński: ( imeti staro-cerkiewno-słowiański: ( имѣти szwedzki: ( ha; ( ha på sig tajski: ( มี ukraiński: ( мати wenedyk: ( owiar wilamowski: ( honn włoski: ( avere; ( avere; ( avere; ( avere; ( avere; ( avere wolof: ( am źródła: ↑ Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Wiedza Powszechna, Warszawa 1997, ISBN 978-83-214-1375-4.
Wybrane słowo bełkotabsurd, androny, bajdurzenie, banialuki, bezsens, brednie, bzdury,... Wszystko o synonimach Wyszukiwanie zaawansowane Dodaj nowy wyraz Kontakt Ostatnio sprawdzane synonimy mieć się z pyszna, komponenta, podśpiewywanie, skumać, miłośnik starożytności, amperaż, droga, chlapnąć, preferencja, złożyć obietnicę, odsapnąć, odjazdowo, robić na drutach, imać, włócznik, podnosić rangę, ani trochę, w rozkroku, stawić czoło, dokuczliwy, powszechnie, niezmącony, niezwykły, szlak, mikrotelefon, przytrzymywać się, zipać, androny, pierwsza klasa, wypełniony, kierownik, podniecająco, zilustrować, kartkować, ocenić, zbijać fortunę, laska, Najczęściej sprawdzane synonimy że, CC, fan, Jezu, HP, FR, bi, VJ, PKP, gej, Inuita, uroczy, elf, lalka, uczony, dziura, grupa, nic bardziej mylnego, nisko, dobranoc, palcówka, referat, bal sylwestrowy,
mieć się несов. 1) чу́вствовать себя́ ranny ma się lepiej — ра́неный чу́вствует себя́ лу́чше 2) пожива́ть, жить mamy się bardzo dobrze — мы живём о́чень хорошо́ jak się masz? — как пожива́ешь? ma się na deszcz — собира́ется дождь ma się na burzę — собира́ется гроза́, быть грозе́ 4) безл. клони́ться, приближа́ться, бли́зиться ma się ku wieczorowi — бли́зится ве́чер, день кло́нится к ве́черу miało się ku jesieni (pod jesień) — приближа́лась о́сень mieć się ku końcowi — подходи́ть к концу́ • - mieć się się na baczności - mieć się się na ostrożności - ma się rozumieć - rzecz się ma tak a tak Słownik polsko-rosyjski. 2013. Полезное Смотреть что такое "mieć się" в других словарях: mieć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} być w jakimś stanie, położeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć się dobrze, nieźle, doskonale. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć się — przestarz. Mieć się ku sobie «odczuwać wzajemną żywą sympatię, miłość, pociąg»: Wiedzieli wszyscy, że Kryska i Kacper (...) mieli się ku sobie. Z. Kossak, Wina. Jak się rzeczy mają zob. rzecz 8. Mieć się na baczności (przed kimś, przed czymś) zob … Słownik frazeologiczny mieć się na baczności — {{/stl 13}}{{stl 7}} być czujnym, ostrożnym w stosunku do kogoś lub czegoś; pilnować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miejcie się na baczności, bo jest ślisko na drodze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć się z pyszna — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuć przykre konsekwencje czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miał się z pyszna, gdy trafił na silniejszego. Miałabyś się z pyszna, gdyby cię przyłapali na jeździe bez biletu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć się ku sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuwać wzajemny pociąg, wzajemną skłonność do siebie, sympatię, miłość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młodzi mają się ku sobie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć do czynienia — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stykać się, kontaktować się, obcować z kimś (czymś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć do czynienia w pracy z chemikaliami. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć szczęśliwą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć szczęście do czegoś, odnosić sukcesy w tym, co się robi; mieć opinię osoby, której się coś udaje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć szczęśliwą rękę w kartach, do samochodów. Trener mający szczęśliwą rękę do talentów. Chirurg,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć nogi [kolana] jak z waty — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć kłopoty z utrzymaniem się na nogach; chwiać się na nogach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Weszłam na salę operacyjną i poczułam, że kolana (nogi) mam jak z waty. Mieć kolana jak z waty z powodu zmęczenia, zasłabnięcia itp. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć czelność — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś zrobić} {{/stl 8}}{{stl 7}} bezczelnie, zuchwale, z tupetem czynić (uczynić) coś, czego ktoś inny nie odważyłby się zrobić; poważyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć czelność pouczać przełożonego, odgrażać się silniejszemu,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień mieć (dwie) lewe ręce — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zupełnie nie umieć robić czegoś, zupełnie się na czymś nie znać; być leniwym, nie garnąć się do pracy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć lewe ręce do gotowania, do mechaniki. Ktoś ma dwie lewe ręce do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć się z pyszna